韩国语:韩语学习、韩语中汉字词的发音规则
1、韩语中汉字词的发音规茸垂扌馔则漢字發音規則韩语汉字词|发音规则:最重要的規則可分為下面幾點說明:1.漢字的入聲在韓語中幾乎完全保留。所謂入聲是指以-p, -t, -k結尾的 字,這種入聲在缑喔遏尝國語中已完全消失,在台灣語、客家語、越南語中 幾 乎完全保留,在日語中也有跡可循。不過韓語中-t變為-l。例如入聲-t變為韓語的-l會不會令人奇怪,不會,「一個」用台灣語說是chit-e, 仔細聽一下第二個音節,是不是唸le?賊仔(chhat-a)這個詞,是不是唸成chhal-la,因此這樣的變化並不奇怪。唯一的例外是「不」字,這個字韓語唸부(例如不動產부동산),但在台灣語和客家語中終聲是-t。

3、3.ki(ㄍㄧ), khi(ㄎㄧ), hi(ㄏㄧ)這種結合仍然保留,在國語中已變為ㄐㄧ、ㄑㄧ、ㄒㄧ了。另外還有一些國語以ㄐ、ㄑ、ㄒ開頭,而台灣語念成ㄍ、ㄎ、ㄏ的。例如:不過韓語漢字中以ㅋ為初聲的只有7個,常用字只有快(쾌)字而已。 有些台灣語以ㄍㄎ開頭的,韓語會唸成ㄏ,但數量不多,例如這種情況雖然國語都念成ㄐ、ㄑ、ㄒ,但人名和地名仍有痕跡存在,不論是將外文音譯成漢字,或是將外文音譯成中文。

5、口蓋音化。這是指將디댜됴뎌變為지자조,或者텨툐튜變為처초추的音變。這個情況相當普遍。漢字「天」韓語唸「천」就是這種音 變過程。口蓋音化在各種語言中相當普遍。例如last y髫潋啜缅ear中的-t year唸成什麼,did you中的-d you唸成什麼,picture, procedure這種字怎樣唸,各位該知道吧,這就是口蓋音化。國語有兩種口蓋音化。第一,古音唸ㄉㄊ的字國語唸成ㄓㄔ,例如 「知」「竹」「中」「忠」「長」「陳」「張」 「程」「徹」「傳」「暢」「卓」「澤」「哲」這些字台灣語還保留,越南語(寫成tr)和日本語有明顯的痕跡,客家語則口蓋音化了。這些字在韓語中也口蓋音化了,除了下面幾個: 卓탁, 澤宅택這樣可解釋為何這三個字是以為初聲。第二,古音ㄍㄧ,ㄎㄧ,ㄏㄧ都變為ㄐㄧ,ㄑㄧ,ㄒㄧ。這些在韓語台灣語、客家語、越南語、日本語都保留的。

7、ㅎ(h)脫落,本來應該有ㅎ的初聲,但脫落了。例如 雄熊웅, 旭욱, 緩완h脫落在各種語言中屢見不鮮,例如法語中h就完全不讀。台灣語中也有h脫落的例子: 湖胡o, 活oah, 話oe, 畫oe, 劃oeh, 後au
