利用 RYCAT FOR TRADOS 插件更快更轻松地翻译
RYCAT FOR TRADOS 是RYCAT STUDIO 专门针对哌囿亡噱TRADOS开发的完整的翻译生产力工具包,在交互翻译方面对TRADOS集成翻译环境进行了功能扩展,更好地实现了Trados “更快、更多、更好、更轻松” 的翻译体验,是Trados的“好伴侣”。RYCAT FOR TRADOS 插件主要从以下几个方面对Trados进行了功能增强或增加:一、术语管理和呈现:利用RYCAT插件可以建立大型词库(百万级以上),在Trados集成环境中进行翻译时,RYCAT插件能够迅速完成句中所有术语的智能解析和提取并在原文中直接用颜色将匹配术语标示出来,一目了然,十分直观。将鼠标置于术语上方时,会自动弹出释义框供用户选择,点击即可将释义送入TRADOS或RYCAT的译文编辑器;未匹配的部分,RYCAT FOR TRADOS会用机器翻译引擎自动翻译并形成术语,十分方便。二、搭配和用法:在自动弹出释义框的同时RYCAT FOR TRADOS 会在每个术语下方列出该术语的各种搭配和用法,点击即可将搭配好的术语送入TRADOS译文编辑器。RYCAT FOR TRADOS 随插件附近10万条搭配和用法数据,覆盖几乎所有英文单词和场景。对于母语非英语的译者,在将文件翻译到英语时这一功能尤为有用。三、网络知识库:RYCAT FOR TRADOS将网络查询和搜索功能引入Trados集成环境,在翻译工作台左侧提供网络知识库面板并允许译者添加无限多的搜索引擎和在线词典。任何时候选定文本点击搜索,与其相关的一切内容就会显示在翻译工作台的知识库页面内,选定内容点击发送就可将文本送入译文编辑器中,方便省力!四、机器自动翻译RYCAT FOR TRADOS将机器自动翻译细化到语言片段一级,这正好是机器翻译到目前为止较有现实意义的一面。译者可以在Trados集成环境中的任何编辑窗口选定任何片段进行机器翻译,RYCAT FOR TRADOS会将机器译文送入译文编辑器或直接形成术语,译者只需点击鼠标将这些语言片段组合成句即可。这种模式的优势在于:机器负责产生基本构件(语言片段的翻译)、译者负责高级脑力活动,人与机器各取所长,十分方便!五、AutoSuggest增强:RYCAT FOR TRADOS 在AutoSuggest上对Trados进行了功能扩展,对汉语提供更友好的支持,允许译者输入汉语拼音首字母自动列出候选词。另外,RYCAT AutoSuggest支持占位符,即:译者可以根据自己的措辞习惯,使用占位符定义释义或选定文字出现的位置,由RYCAT自动生成译文片段,译者只需点击即可录入。RYCAT AutoSuggest的候选列表中包括每个术语的释义、常用字词符号、每个词汇的搭配和用法、单复数形式、时态变化等,译者输入相应的数字键即可录入译文。六、直接在MS OFFICE 中翻译:出于企业发展考虑,Trados若干年前就已放弃对MS OFFICE原生环境的翻译支持,转而引导译者在Trados集成环境中完成全部翻译工作,RYCAT FOR TRADOS将这一功能再次引入Trados,为用户提供了另一种翻译选项。RYCAT FOR TRADOS以插件形式嵌入微软Word、PowerPoint和Excel之中,有自己的菜单和翻译面板,允许译者直接在这些应用中翻译,翻译结果(包括记忆数据、术语、搭配、常用字词等等)与Trados一键同步。