了解文化差异:讲一口地道英语
1、关于中西文化的差异,举一个简单的例子,如果我们想要去表达一个人工作像牛一样勤奋,有的学员可能会说work like a cow/an ox/ a buffalo, 如果不加解释,老外听了会一头雾水,那老外怎么说呢?一般我们会听到work like a horse,因为horse才是古时候西方社会主要的畜牧动物,而中国牛才是。所以,只有了解了这样一种文化差异,我们才能更准确,更地道地去表达去理解。那我们要做的就是通过各种途径去了解西方社会的文化,无论是电影、书籍还是课堂,都是有用的。

3、 3. sharp: exactly(准点). 如果明天要开会,定的时间是在9点整。那么你可能会听到:The meeting is at nine o’clock sharp.这样说的目的,是为了强调一定不能迟到,9点准时开始。 4. give me a hand: help me(帮我一下). 这个短语从字面意义上十分容易理解,给我一只手,然后引申到“伸出援助之手”。所以,如果有人跟你说:oh, would you give me a hand?那可不是要你伸出一只手,而是向你寻求帮助。 以上几个只是作为一个引子,希望大家能够主动去积累了解。并且运用在实际生活当中。

声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
阅读量:96
阅读量:94
阅读量:93
阅读量:48
阅读量:47