MBA英语考试怎样复习效率高—考仕通
1、一、需要完全掌握语法分析原则一般MBA考试英文英文翻译部分需要考生做到对原句进行精确地分割,语法体系不完善的同学应该牢记并不断用真题巩固原句拆分的六个黄金分割标志点,能够快速、准确定位连词、引导词、介词、分词、单词和标点符号的重要意义,以在最短时间内完成长句意义的解拆并明确句子主干。

3、三、意群的整体翻译整体的意义翻译必须掌握一些重要的语法得分点的翻译规律和技巧,最主要的是定语,定语从句,以及限制性定语从句和非限制性定语从句的位置处理,分词,介词短语后置的定语翻译,状语翻译的位置和顺序,名词从句(主、宾、表)的翻译为重中之重!MBA考试英文翻译对学生在处理汉语长句的句式结构控制能力提出了更高的要求。希望学生能多注意阅读部分的长难句,并根据翻译技巧和理论尝试将其翻译成中文,反复修改,锻炼流畅地构建汉语长难句的能力。以被动语态和虚拟语气为重点的翻译为关键得分点,需要对真题的对应部分进行完整的理解。同时,我们还可以正确处理否定结构和并列结构翻译中句式的选择问题。

声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
阅读量:82
阅读量:87
阅读量:77
阅读量:74
阅读量:89