《己亥杂诗》一到五全文是什么
1、其一
著书何似观心贤,不奈卮言夜涌泉。
百卷书成南渡岁,先生续集再编年。
译文:
我写作是书籍是为了关注自身内心,求得悟解,达到圣贤,无奈诗的语言有如夜间的泉水,难以控制。我已经完成了上百卷诗作,现在南渡过江,定还要写出续集,并且把诗编上年月。
2、其二
我马玄黄盼日曛,关河不窘故将军。
百年心事归平淡,删尽蛾眉惜誓文。
译文:
黄昏日落,马已疲劳,但人还要赶夜路。幸而没有人来阻拦。生平激烈的心情如今已趋於平淡,即使像屈原那样被迫离开京师,我也不写像《惜誓》一类文章了。
3、其三
罡风力大簸春魂,虎豹沈沈卧九阍。
终是落花心绪好,平生默感玉皇恩。
译文:
要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是疾风速雷般的变革,像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。
4、其四
此去东山又北山,镜中强半尚红颜。
白云出处从无例,独往人间竟独还。
译文:
这趟旅行走过东山再去北山,镜子里还尚看得见你的脸。白云到处都无例外的,孤身来到世界竟然也独自一人的离去。
5、其五
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
译文:
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,犹如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
阅读量:91
阅读量:67
阅读量:90
阅读量:48
阅读量:31