如何翻译张九龄诗作《感遇·其一》并加以赏析

2025-05-16 12:07:40

1、《感遇十二首》为唐朝大臣张九龄遭谗贬谪后所作的组诗。这组诗托物寓意,抒发了作者的身世感慨,表现了作者的理想操守,是其五言古诗的代表作。此处先将全诗翻译抛出: 感遇·其一 张九龄兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。欣欣此生意,自尔为佳节。谁知林栖者,闻风坐相悦。草木有本心,何求美人折?

如何翻译张九龄诗作《感遇·其一》并加以赏析

3、备注词语解释:⑴兰:此指兰草。 葳蕤:枝叶茂盛而纷披⑵桂华:桂花,“华”同“花”。⑶生意:生机勃勃⑷自尔:自然地 。佳节:美好的季节⑸林栖者:山中隐士⑹ 坐:因而⑺本心:天性⑻美人:指林栖者山林高士、隐士⑨闻风:闻到芳香。⑩坐:因为。⑾葳(wei阴平)蕤(rui阳平):枝叶茂盛而纷披。

如何翻译张九龄诗作《感遇·其一》并加以赏析如何翻译张九龄诗作《感遇·其一》并加以赏析

6、诗人张九龄,他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

如何翻译张九龄诗作《感遇·其一》并加以赏析
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢