看老友记,学英语(第一季,第一集)
1、 第一季,第一集——莫妮卡的新室友
场景一 地点:中央公园咖啡馆 事件:莫妮卡被朋友们调侃约会
There's nothing to tell! (莫妮卡)
这没什么好说的!
He's just some guy I work with! work·······with 与······共事
他不过是我的同事!
C'mon, you're going out with the guy! (乔伊)
少来了,你们都约会了!
There's gotta be something wrong with him!
这个男人一定有什么问题!
So does he have a hump? A hump and a hairpiece? (钱德勒)
他是驼背吗?戴着假发的驼背?
Wait, does he eat chalk? (菲比)
等等,他吃粉笔吗?
Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl. 'cause是because的缩写,不过问了老师,老师说书面语不能这么用。
我只是不想让你重蹈我和卡尔的覆辙。 (原文确实是her,但是翻译是你,我也不知道怎么回事)
Okay, everybody relax. This is not even a date. (莫妮卡)
拜托各位,放松点儿。这甚至都不算是一个约会。
It's just two people going out to dinner and not having sex.
只不过是两个人出去吃个饭,而且不会上床。 have sex 发生性行为
Sounds like a date to me. (钱德勒) sounds like 听起来像
听起来像是和我约会。

2、单词总结:
guy: 嘲笑 vt.
家伙,男人;拉索,牵索 n.
这个单词在英国常表示有着奇怪样子的人,略带讽刺,而在美国没有。事实上,有时候称一个人为正常的,guy, 还是最优美的恭维之一。
gotta: 必须,一定=have got to adv.
人名;戈塔 (姓氏) n.
got: 得到,明白 v.
人名;戈(法);戈特(西,匈,瑞典) n.
hump: 驼峰,驼背 n.
弓起,使隆起 v.
hairpiece: 假发 n.
chalk: 粉笔 n.
dete: 日期;约会;年代;枣椰子 n.
过时;注明日期 vi.
确定…年代;和…约会 vt.
sex: 性别;性;性行为 n.
确定·····的性别 vt.
3、句型总结:
Does he have a······
他有······吗?
Does he it······
他吃······吗?
I don't want sb to go through what I went through with sb.
我不想让某人重蹈我和·····的覆辙
4、出场人物简介:
莫妮卡,菲比,钱德勒,乔伊,四个人是好朋友兼邻居,是老友记六位主演中的四个人。