计算机辅助翻译系统
辅助机器翻译就是充分运用语言资产库和机器翻译的功能,能够帮助翻译者优质、高效、轻松地完成翻译工作。 它不同于完全自动的机器翻译功能,而是在人的参与下完成整个翻译过程。与人工翻译相比,质量相同或更好,翻译效率可提高一倍以上。CAT使得繁重的手工翻译流程自动化,并大幅度提高了翻译效率和翻译质量。计算机辅助翻译是一个广泛的和不精确的术语,涵盖了一系列的工具,从非常简单到更复杂的。将已翻译的文本内容加以储存。当日后遇到相似或相同的翻译文句时,电脑会自动比对并建议翻译人员使用数据库中已有的译文作为可能的翻译,让翻译人员自行决定是否接受、编辑或拒绝使用。这里分享一个个人在西班牙语-中文翻译的在线辅助翻译操作流程,希望对大家学习有用。

2、然后,进入系统后,将会显示个人翻译过的项目和得到的翻译任务,以及个人的团队信息。

(2)译员身份进行查看任务并翻译
1、点击进入“我得到的任务”就可查看个人的翻译任务,比如我得到的中文-英文和西班牙语-中文之类的翻译任务(这些都是我的上家分配给我的,前提条件是我已经加入了人家的大家庭)。

3、最后,就可以直接进入翻译界面,可以锂淅铄旰直接翻译。这个时候会有各种机器翻译、语言资产记忆库、术语库、语法检测等为我们译员服务。当然,如果你想直接弋讥孜求使用机器翻译结果,可以直接把“预翻译”功能打开。再稍作修改就好。

2、这里还提供项目管理的方式,这个应该是项目经理的角色。

声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
阅读量:70
阅读量:84
阅读量:51
阅读量:34
阅读量:52