“楚有养由基者”如何翻译
译文:楚国有个人叫养由基。
一、原文
谓白起曰:“楚有养由基者,善射;说湫鲆胪去柳叶者百步而射之,百发百中。左右皆曰‘善’。有一人过曰:‘善射,可教射也矣?’”
二、译文
苏厉又对白起说:“楚国的养由基是射箭的能手,距离柳叶百步射箭,百发百中。旁边看的人都说他的射箭技术很好。有一人从旁走过,却说:‘射得很好,可以教别人射吗?’”
三、出处
《战国策·西周策》
一、启示
做事要三思而后行,不要急于进取,而是讲究适度。即使很擅长做某件事,也要小心谨慎,懂得适度的原则,以免功败垂成。
二、注释
1、去:距离。
2、支左屈右:善射之法,把左臂支起来持弓,右臂适当弯曲以持箭。
3、息:停歇,休息。
4、少:过了不久。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。