童子戏蝎文言文翻译
《童子戏蝎》文言文翻译是:
管仲客居到商丘,看见旅馆里有个孩子养蝎子取乐。问他的方法,孩子说:“我捕捉到蝎子之后,除去它的尾巴,它就没办法毒害我,因而供我玩耍。”管仲要来看,孩子的器皿中养着十几只蝎子,都很驯服。投给食物便争着聚拢来;用手指撩拨它们,它们就害怕得纷纷逃窜。
看它们那样子,好像很害怕人是肯定的了。于是孩子非常开心,笑喊着拿着蝎子走了。客人对管仲说:“掌握了这种方法,可以抵挡坏人啊。”
童子戏蝎原文:
管子客商丘,见逆旅童子有蓄蝎为戏者。问其术,曰:“吾捕得,去其尾,故彼莫予毒,而供吾玩弄耳。”索观之,其器中蓄蝎十数,皆甚驯。投以食则竞集;撩之以指,骇然纷起窜。观其态,若甚畏人者然。于是童子大乐,笑呼持去。客谓管子曰:“得是术也,可以御恶人矣。”
拓展资料:
童子戏蝎应该是蓄蝎为戏,又名《戏蝎》,是选自《因寄轩诗文集》,是一首描写管仲客居到商丘,与旅馆里养蝎子取乐的孩子交谈的文言文。告诫人们要抓住事物的特点,对症下药,就能为我所用。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
阅读量:84
阅读量:67
阅读量:95
阅读量:57
阅读量:47
阅读量:89
阅读量:22
阅读量:33
阅读量:21
阅读量:39