夜雨寄北翻译
《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子或者故友的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。
夜雨寄北的原文
夜雨寄北的作品原文内容是:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
夜雨寄北的翻译
第一种直接翻译是:您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。
第二种抒情翻译是:你问我什么时候回去,我还没有确定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池。什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么寂寞,多么想念你!
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
阅读量:60
阅读量:58
阅读量:96
阅读量:49
阅读量:29
阅读量:24
阅读量:54
阅读量:64
阅读量:40
阅读量:42