昔吴起出文言文的翻译
昔吴起出文言文讲述了吴起与老友之间的故事经历,他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧。要使军队信服,作为将领不守信用是不行的。启示人们为人应当讲信用,对待他人要诚实守信。
原文内容:
昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。
全文翻译:
从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊。”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐。”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
阅读量:75
阅读量:65
阅读量:81
阅读量:79
阅读量:54
阅读量:22
阅读量:27
阅读量:38
阅读量:62
阅读量:67