日语NI学习方法

2025-05-11 16:19:37

首先说教材:1《新版中日交流标准日本语初级》,这是入门法宝,这个教材的好处是浅显易懂,全册的感情线很明朗,学起来会减少很多抵触感;用法:建议把全套书熟读5遍以上,觉得感兴趣的场景可以背下来模仿。2《新版中日交流标准日本语中级》:你把第一本书看了5遍之后再看这本书,即使第一本书有很多不懂的地方,也要硬着头皮好好看这本书,一路学下去,必然会有很大提高,因为你的角度不同,思维也不同了,你的起点高了,自然再看第一本的时候很多问题就会迎刃而解,不要去纠结你学习过程中的各种细节,要加足马力的往前学,不要停下来,这是最快的学习语言的方法。3红宝书和蓝宝书,我之前也是看到好多人推荐就到网上买了,用地效果也很不错。

当你把标日初级中级都看了5遍之后,恭喜你,你已经完成了:(1)常用动词变型掌握完备(2)词汇量2000左右(3)对于初级语法有模糊概念 ,接下来你要做的就是拿起初级的书,从第一课开始翻译,记住,是全文翻译,无论是对话还是后面的课文,逐字逐句的翻译,认识每一个单词在这篇课文的含义,仅仅需要这样,没必要拓展,我再次说一次,单词和语法只要掌握这篇课文中的意义,没必要拓展,这样的好处在于,(1)你不会弄混,(2)减轻工作量,(3)你知道他的正确使用方法,对于很多单词字典里列出的意义,你这辈子都不会遇到,等你一个单词在几篇课文遇到不同的意思的时候,这个才是你真正需要学习的单词,在翻译的时候,要仔细推敲每个动词,副词和形容词的意义,记住!刚开始的时候请你尊重原文,在你掌握了原文的时候再修饰,比如上海へ行ったことがある请你老老实实的翻译成我有去过上海的经验,不要翻译成我去过上海,请你体会哈原文是重点想强调的意思,这样翻译完初级上下册要用15天的时间。

接着翻译下册,即使难,硬着头皮也要翻译下去,我第一次翻译前10课每天要花8个小时翻译一课,到后来可以做到一天翻译4到5课,后面越来越难大家都是知道的,但是翻译的水平是越来越好。这个就是其中的奥妙,你在翻译的时候纠结每一个细节,实际是在全面综合的运用初级的内容,每一篇课文都会用到许多初级的知识点,你在不停的重复就是不停的复习,同时你也掌握了很多中级的知识,这样马不停蹄大概花1个月到2个月左右你可以完成翻译中级和高级所有课文的任务,相信我,你已经脱胎换骨了,你的日语单词达到一个新水平,对日语的理解也到了一个新高度了。你需要用日本人的思维去理解日语!

大家在准备考N1之前,会有很多人用写日语文章和日记的方式来进行练习,但要记得一点:写日语文章和日记时要特别注意学以致用,尽量不要犯语法和书写错误,因为我们输入和输出的知识是贯通的,就像池子里的水一样,应该尽量保持池水的清澈性,要准备一个错题本,把犯过的错误记录下来,每天花几分钟看一遍,当日语体系已经构建,各种语法知识也已经基本熟知,并足以应对N1考试时,我们犯的错误也会越来越少,只有尽量减少错误才能防止恶性循环。

最后,祝大家都能学有所成,考出自己理想的成绩!

声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢