wordpress主题汉化教程

2025-07-28 18:35:28

1、生成语言包好处是不必修改主题代码,也不会引起不必要的代码错误。当主题和插件升级后,语言包也可以随之升级。先下载Poedit软件,进行安装,打开后选择简体中文版(Chinese Simplified)。开始汉化主题:打开poedit软件-文件-新建消息目录文档,填写如下信息:

wordpress主题汉化教程
wordpress主题汉化教程
wordpress主题汉化教程

2、工程信息可以随便填,路径填 . 就行,关键词填写_e和__即可,注意是半角。设置好后点击确定,会弹出保存窗口,命名为zh_CN.po,保存到主题目录下(或者主题目录的languages文件夹下)即可。保存成功会弹出以下窗口,即poedit要翻译的英文,确定开始翻译即可。

wordpress主题汉化教程
wordpress主题汉化教程

3、如果没有窗口弹出,说明该主题可能不支持poedit翻译,请用其他方法翻译。翻译完之后,还有事情要做,在主题目录下的functions.php种将 ?> 替换成:

wordpress主题汉化教程

4、请将以上代码中的 qijian 改成你的主题或插件的名称。打开主题任意一个文件,查找 _e,应该可以找到类似代码:_e(‘Tags’, ‘qijian’); ,其中的qijian就是主题名称,不同主题的名称是不一样的。2、此种方法适应主题目录没有languages文件夹的主题,但国外大部分主题目录下都有languages文件夹,里面包含很多种语言包,并有.pot文件。这种情况只需用poedit软件打开.pot文件,翻译完保存为zh_CN.po即可。

声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢